歡喜就好 歌词注解

台罗拼音及歌词正字参照 Siosiostan 氏整理。歌词大意可见视频:

1
2
3
4
5
6
人生海海
jîn-sing hái-hái
敢需要攏了解
kám su-iàu lóng liáu-kái
有時仔清醒 有時凊彩
ū-sî-á tshing-tshínn, ū sî tshìn-tshái

凊彩:隨便、不講究、馬馬虎虎。

1
2
有人講好 一定有人講䆀
ū-lâng kóng hó, it-tīng ū lâng kóng bái

䆀:差勁、不好。

1
2
若莫想遐濟 咱生活較自在
nā mài siūnn hiah tsuē, lán sing-ua̍h khah tsū-tsāi

濟:多。
較:更。

1
2
規工嫌車無夠奅
kui kang hiâm tshia bô-kàu phānn

規工:整天。
奅:时髦。

1
2
3
4
5
6
嫌厝無夠大
hiâm tshù bô-kàu tuā
嫌菜煮了無好食
hiâm tshài tsú liáu bô hó-tsia̍h
嫌某傷歹看
hiâm bóo siunn pháinn-khuànn

某:妻子、太太、老婆。
傷:太、過分於。

1
2
3
4
5
6
駛著好車驚人偷
sái tio̍h hó tshia kiann lâng thau
大厝歹摒掃
tuā-tshù pháinn piànn-sàu
食甲傷好驚血壓高
tsia̍h kah siunn hó kiann "se ia kau"

吃得太了又血压高。注意这段歌词和上段是呼应的,所以可以推出意思。
血壓高读如普通话。

1
2
媠某會綴人走
suí bóo ē tè-lâng-tsáu

媠:漂亮的。
綴人走:私奔。

1
2
人生短短 好親像咧𨑨迌
jîn-sing tér-tér, hó tshin-tshiūnn leh tshit-thô

仔細聽,當這首輕鬆諧趣的歌來到最後的第3節,陳雷唱「人生短短,好親像咧𨑨迌」,其短(tér)相較於慣常說的短(té),舌頭要稍微縮一下。下一句「問我到底,腹內有啥法寶」,底(tére)也要舌頭內縮,跟優勢腔的底(té)殊異,也不是常有人說的底(tué)。
陳雷是彰化大城鄉西港村人,此地靠海,一般會被歸類為海口腔。但海口腔是浮泛的觀念,差異其實很大。此時,就要搬出洪惟仁教授的巨著《台灣語言地圖集》,經過比對,陳雷的腔調歸類於「彰化同安腔片」。
「人生短短,好親像咧𨑨迌」:〈歡喜就好〉裡的台語是哪裏的腔調?

𨑨迌:玩。

1
2
有時仔煩惱 有時輕可
ū-sî-á huân-ló, ū sî khin-khó

輕可:轻松。

1
2
3
4
問我到底 腹內有啥法寶
mn̄g guá tàu-tér, pak-lāi ū siánn huat-pó
其實無撇步 歡喜就好
kî-si̍t bô phiat-pōo, huann-hí tiō hó