逐家免著驚 歌词注释

其实我还是没弄明白歌词的意思。

1
2
3
4
忠孝東路西對介壽大路遐
Tiong-hàu Tang-lōo sai tuì Kài-siū Tuā-lōo hia
介壽大路公佇中正大廟埕
Kài-siū tuā-lōo-kong tī Tiong-tsìng tuā-biō-tiânn

廟埕:廟宇前面的大廣場。

1
2
介壽大路口號按怎無開聲
Kài-siū tuā-lōo kháu-hō án-tsuánn bô khui-siann

按怎:怎麼、怎樣。

1
2
3
4
中正大廟埕內逐家免著驚
Tiong-tsìng tuā-biō-tiânn lāi ta̍k-ke bián tio̍h-kiann
有一个古早門城咧鐵枝路邊徛
ū tsi̍t-ê kóo-tsá mn̂g-siânn teh thih-ki-lōo pinn khiā

鐵枝路:铁轨。

1
2
3
4
當年隔壁阿本仔侵入就行佇遮
tong-nî keh-piah a-pún-á tshim-ji̍p tiō kiânn tī tsia
這馬交通鬧熱挾甲袂(𣍐)振動
tsit-má kau-thong lāu-jia̍t gia̍p-kah bē tín-tāng

甲:到了如此地步。

1
2
恬恬毋敢喘氣孤單咧眠夢
tiām-tiām m̄-kánn tshuán-khuì koo-tuann leh bîn-bāng

恬恬:安静。
眠夢:作梦。

1
2
這馬這个古城親像當咧變
tsit-má tsit-ê kóo-siânn tshin-tshiūnn tng-teh piàn

當咧:正在、正值。表示進行貌與持續貌。

1
2
3
4
愛靠台灣同胞做主來表現
ài khò Tâi-uân tông-pau tsò-tsú lâi piáu-hiān
人人攏誠認真拍拚咧趁錢
lâng-lâng lóng tsiânn jīn-tsin phah-piànn leh thàn-tsînn

攏:都。誠:很、非常。

1
2
但是城市敢有機會出頭天
tān-sī siânn-tshī kám ū ki-huē tshut-thâu-thinn

敢:豈,難道。

1
2
3
4
有一个現代廟埕佇台北市鎮路
ū tsi̍t-ê hiān-tāi biō-tiânn tī Tâi-pak-tshī tìn-lōo
和尚王爺共阮惜甲花糊糊
huê-siūnn ông-iâ kā gún sioh-kah hue-kôo-kôo

和尚疑指蒋介石(光头)。
共:给。
阮:我们。
惜甲:(疼愛孩子)疼到…… 有说法“惜甲疼命命 sioh kah thiànn-miā-miā”
花糊糊一般用来说眼睛,“目睭花糊糊”

1
2
3
4
5
6
7
8
9
朋友相招運動做伙來散步
pîng-iú sio-tsio ūn-tōng tsò-hué lâi sàn-pōo
燒香希望保庇萬歲好前途
sio-hiunn hi-bāng pó-pì bān-suè hó tsiân-tôo

這馬這个靈堂親像當咧變
tsit-má tsit-ê ling-tn̂g tshin-tshiūnn tng-leh piàn
愛靠台灣同胞做主來表現
ài khò Tâi-uân tông-pau tsò-tsú lâi piáu-hiān

愛:要,必须。

1
2
3
4
廟內廟外認真流汗沃土地
biō-lāi biō-guā jīn-tsin lâu-kuānn ak thóo-tē
但是遊街敢著拚來廟埕坐
tān-sī iû-ke kám tio̍h piànn lâi biō-tiânn tsē

著:必須。敢著:有必要……?何必……?何须……?

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
免著驚 驚就免
bián tio̍h-kiann, kiann tiō bián
免著驚來 驚就會變
bián tio̍h-kiann lâi, kiann tiō ē piàn
免著驚 驚就免
bián tio̍h-kiann, kiann tiō bián
免著驚來 驚就會變
bián tio̍h-kiann lâi, kiann tiō ē piàn

這个國家廟埕愈來愈奢颺
tsit-ê kok-ka biō-tiânn jú-lâi-jú tshia-iānn

奢颺:大排场。

1
2
3
4
休閒抗議藝術相招來佔領
hiu-hân khòng-gī gē-su̍t sio-tsio lâi tsiàm-niá
烏輪煙腸豆花踏入大廟埕
oo-lián ian-tshiâng tāu-hue ta̍h-ji̍p tuā-biō-tiânn

烏輪:即おでん,关东煮也。
煙腸:香肠。

1
2
3
4
5
6
7
8
親像八仙過海來各展名聲
tshin-tshiūnn pat-sian kuè-hái lâi kok tián miâ-siann
這馬這个世界親像當咧變
tsit-má tsit-ê sè-kài tshin-tshiūnn tng-leh piàn
愛靠台灣同胞做主來表現
ài khò Tâi-uân tông-pau tsò-tsú lâi piáu-hiān
信女善男認真生存喝救命
sìn-lú siān-lâm jīn-tsin sing-tsûn huah kiù-miā

喝:喊。

1
2
但是廟埕敢會替咱來收驚
tān-sī biō-tiânn kám ē thè lán lâi siu-kiann

收驚:指小孩子或大人受到驚嚇,靈魂離開軀體,所以請道士或收驚婆做法,將靈魂收回來。